前几天,看到欧洲议会反对中国推行普通话。
说什么“威胁少数民族文化”。
简直太好笑了,自己整个欧洲七零八碎、一盘散沙,“大欧洲战略”如同梦幻泡影,整个欧盟都成笑话,一堆鸡零狗碎的国家,不是美国的走狗,就是欧洲的搅屎棍……根本原因是什么?不反思吗?
欧洲历史上,法国、德国也曾在自己国家内推行过通用语言,甚至强行压制布列尼塔语、阿尔萨斯语等地方语言……他们是不懂“书同文”的好处吗?只是他们欧洲的祖上没本事、没远见、做不到而已。
北美历史上甚至搞“原住民寄宿学校”,试图从文化上消灭原住民,手段极其残忍……然而到了今天,美国很多地区盛行各种语言,各说各的,拉丁裔和白人、黑人根本无法沟通,2025年3月1日,特朗普才正式将英语定为美国的官方语言。历史上不是他们不想“书同文”,而是他们的语言和文字底层代码太差,手段太野蛮粗鄙,做不到而已。
我自己这些年很多时候都在新疆、青海、甘肃、内蒙、云南、广西跑,结识了各民族的朋友,和他们的孩子都有交流,孩子们都更爱讲普通话……因为中文和汉语只要入了门,就是世界上最高效简洁、信息密度最大、使用最方便的文字和语言,更有利于传授知识,管理基层,进行商业活动。如今中国边疆的绝大多数年轻人,没有人不爱汉字,没有人不爱普通话,有些孩子甚至觉得父母那辈进步太慢,交流太麻烦。
中文汉语是全世界最优秀的文字语言。汉字既表音,又表意,符合人类高效、简洁、系统化的学习规律,只要掌握3000汉字,基本上就能无障碍阅读所有书籍,自行学习知识。
更了不起的是,从商周的甲骨文、金文,到篆书、隶书、楷书再到今天的简体汉字,中国的文字其实没有什么真正的变化,高中生水平,就能读懂秦朝小吏的竹简,唐朝时候小学生的作业,今天大家都能看得懂……这是一种有着极强知识文化传承性的文字,以此为纽带,我们能和古人共情,能和古人同心,千载以来,最优秀的中国人,心都是一样的。
而且,中华民族对“书同文”的追求,是自古以来的。
上个月我在新疆,参观了新疆博物馆,最令我震撼的就是新疆自秦汉以来出土的各种碑刻、织锦,是我们隔着两千年都能看懂的汉字。在两千多年前,西域流行最多的文字,就是汉字。
博物馆有个厅,就叫“五星出东方”,展览讲解的就是那个著名的“五星出东方利中国”织锦护臂,出土于尼雅遗址精绝王子墓中。织锦护臂的全文是——“五星出东方,利中国,诛南羌,四夷服,单于降,与天无极”。
这说明什么?
这说明2000年前,新疆这里的居民,已经有了“中国”的概念,而且以身为中国子民、华夏后裔而自豪,“四夷服,单于降,与天无极”,说的是哪怕在万里之遥的西域,大汉子民同样追求着华夏开疆拓土、威服四方。
新疆塔克拉玛干沙漠的尼雅遗址,出土过秦汉时期的小学生启蒙课本《苍颉篇》。
这个尼雅地区,就是传说中的“精绝国”。
这说明什么?说明2000年前,新疆地区就已经是中华文明的一部分,礼乐文章、诗书文字,早已通行西域。
秦始皇统一中国后,丞相李斯作《苍颉篇》7章,中车府令赵高作《爰历篇》6章,太史令胡母敬作《博学篇》7章,均以秦小篆书写,作为统一文字的依据。
西汉时期在民间教书的“闾里书师”将此3篇字书合一,仍称《苍颉篇》。
《苍颉篇》作为字体、字形的标准和初学范本颁行全国,甚至用来培养官员,相当于现在公务员考试必考科目——行测、申论。
汉王朝设置西域都护府后,在新疆地区实行屯田和“安辑”政策,“有变以闻,可安辑,安辑之;可击,击之。”为推行这些政策,政府需推行汉语,让大家了解中央的政策,《苍颉篇》则是当地儿童学习汉语的启蒙课本。
汉代精绝国全域使用汉字,并将汉字作为情感交流的工具。如王室成员之间相互应酬、馈赠礼品的8支木简,正反两面分别写有:“臣承德叩头,瑾以玫瑰∣再拜致问大王”“太子美夫人叩头,瑾以琅∣致问夫人春君”等。从书法的精妙程度看,精绝王室虔诚地推广中原大地汉文化,以使用中文和汉语为荣。
之前互联网上有一份“唐朝卜天寿小朋友的作业”很火,1969 年在新疆吐鲁番出土了一份 12 岁学生的作业,长 538 厘米,抄写的是《论语·郑玄注》等篇章。除了正经课文,卷末还写了《千字文》和两首打油诗。最出名的就是他在诗里吐槽“侧书难”(抄书),还求老师“明天是假日,早放学生归”。
你看,唐朝远在西域的小朋友,也得和我们一样老老实实念书、卷做题,也和我们一样调皮偷懒,想着少写作业,早点放假。
唐朝在新疆地区出土的碑刻、文书非常丰富,基本上都是用中文书写,内容包罗万象,有政府的任命书、有亲人之间的家书、有死者的墓志铭,甚至还有大量包括唐朝西域的地区的管理制度、法律文件、税收、征兵和均田屯垦政策……这说明什么?说明在一千多年的唐朝,中文和汉语就是整个西域最通行的语言文字,从官方到民众都在用,因为它是治理、教育、交流的最好工具。
都不用讲少数民众地区的故事,就讲我家乡的故事,我老家是江苏泰州,杨泰地区讲的是江淮官话糅合一些吴语,所以江苏南北方言我们都能听懂一点……但对于外地朋友来说,去苏中苏南的乡下,耳朵无异于出国,十里不同音,换个村你都听不懂。
今天苏南、浙北有些好听的古地名,比如“姑苏”、“无锡”、“句容”、“余杭”、“诸暨”……在古代,其实是当地语言的“音译”,“无、句、姑、于、乌”等字眼的很多都是古越语音译。而且这些地名都是“齐头式”,前面那个字不表意,只是为了凑音节,所以你对着这个词想象不出这是个啥地方。而我们华夏传统语言讲地名的时候,往往是“齐尾式”,比如“兰陵”、“广陵”、“高平陵”、再比如我老家泰州的古称“海陵”、我媳妇儿老家“江陵”……前面那个字都是表意的,代表当地的地理文化特征,一听就能想想象出那是什么样的地方。这就是中文汉语的优势。
在古代,华夏南方的越人不仅与中原人不能通话,就是与近邻楚人也很难通话,所谓“鸟声禽呼,言语不同。”
华夏早期诗歌中有一首著名的诗歌,叫做《越人歌》,楚国王子泛舟江中,有越人歌手对他唱歌,唱的是:“滥兮抃草滥予,昌枑泽予昌州州,鍖州焉乎秦胥胥,缦予乎昭,澶秦逾渗,惿随河湖 ”。
楚王子一脸懵逼,随从懂越语的给他翻译,说这是:“今夕何夕兮,搴舟中流。今日何日兮,得与王子同舟。蒙羞被好兮,不訾诟耻。心几烦而不绝兮,得知王子。山有木兮木有枝,心悦君兮君不知”。
这下就懂了,真美,今天我们都喜欢听。
还有越王勾践、吴王夫差,这些名字也是中原诸侯国对他们的音译。今天经济发达的江苏、浙江,在古代其实是“断发文身”的百越之地,经过中原文化不断南下,潜移默化,不断交流融合,大家都开始使用更先进的语言和文字,历代不断建设和教化,所以这里也成了华夏人文荟萃、文化繁荣昌盛之地。
你想想,如果今天还像古代一样,吴越地区语言文字和中原不同,双方交流还要靠翻译,那么无论是治理还是商业活动,就太麻烦了。你得感谢祖先,这万里疆土上,自古以来,就追求“书同文”,追求“天下大同”。
近代国际上,英语成为通用语言,并不是因为英语优秀,而是因为盎格鲁撒克逊人强盛了起来,建立了全球性的殖民帝国……把英语这个不断吸纳外来词的“屎山代码”推成了世界语言,越来越难用,他们自己人都嫌弃,它德不配位。
之前很多人造谣说“中文的表达不精确”、“汉字不适合搞科研”,实际上,中文和汉语正因为太精准、理解门槛太高,导致了在西方难以普及……但中文只要入了门,后面用起来其实比任何一种语言都方便,举个例子,在学习数学的时候,汉字就是表达最准确、最简练、干净利落的,汉字表达数字和符号有着极强的规律性,不想字母文字那么啰嗦、繁冗……我们用于数学上的“元”、“幂”、“指数”、“对数”等等的表达,也远比字母文字方便快捷,在未来,单音节、表意、充满规律性的汉字一定更适合科研。
其实现在已经有大量的西方精英认识到中文和汉语的简洁和高信息量,他们已经在大规模学习了。
今天全世界之所以有那么多的仇恨、冲突,很大程度上是因为互相之间不了解,有着太多的误解,为什么不了解?因为语言文字不通,中间有着太多的环节会被人挑唆、利用。制造文化上的歧视和敌对。
世界大同,首先文化上要大同。
随着历史回到它的正轨,有一天,世界人民书同文,也不是不可能。